|
Diseño de un banco de datos terminológico plurilingüe
referido
a la estructura y al funcionamiento
de los sistemas educativos
Marta Arróniz
Marta Baduy
María A. Brígido
Ana María Granero
Emma Lupotti
Ana María Maccioni
Facultad de Lenguas
Universidad Nacional de Córdoba
Argentina
Introducción
Esta ponencia tiene como objetivo mostrar la ejecución de un proyecto de investigación trienal que está llevando a cabo en la Facultad de Lenguas, Universidad Nacional de Córdoba, Argentina, desde 1999, el grupo GITEL (Grupo de investigación terminológica en lenguas). Dado el proceso de globalización, la necesidad de contar con una terminología que permita comparar los elementos constitutivos de la estructura y el funcionamiento de los sistemas educativos es incuestionable, ya que esto implica la intensificación de los intercambios institucionales, la interconexión mundial en diferentes campos y la armonización supranacional de modelos y estructuras. Se propone un relevamiento terminológico con el fin de comparar los sistemas educativos de Argentina, Alemania, Brasil, Francia, Italia y el Reino Unido.
El banco, resultado de la investigación de los sistemas conceptuales que subyacen a las organizaciones educativas, tendrá carácter descriptivo y satisfará las necesidades de entidades educativas, profesionales de la educación, sociólogos, traductores, terminólogos, intérpretes, lingüistas. Desde la lengua materna, epicentro del banco, se proveerán correspondencias en alemán, francés, inglés, italiano y portugués. El objetivo último de este proyecto es contribuir a una política lingüística de preservación de la lengua materna en cuanto sistema de representación de nuestra cultura.
En la presente ponencia expondremos los avances logrados en las dos primeras etapas. La primera consistió en la organización y planificación del trabajo, recopilación del corpus para cada lengua de trabajo, lo cual supuso contactos con el Ministerio de Educación de nuestro país, con los diferentes servicios culturales de embajadas, consulados y con especialistas de la educación. La segunda, que es donde comienza el desarrollo de la investigación propiamente dicha, constituyó el punto de intersección entra la teoría y la práctica terminológica.
1. Desarrollo
A fin de dar mayor claridad a nuestra exposición comenzaremos por definir el concepto de sistema en general, luego el concepto de sistema educativo tal como lo conciben los expertos en educación; a continuación abordaremos el concepto de sistema conceptual terminológico y aplicaremos este último al sistema educativo argentino y a su comparación con los sistemas de Alemania, Brasil, Francia, Italia y Reino Unido.
SISTEMA
La idea de SISTEMA alude a un conjunto de elementos que están mutuamente integrados, que interactúan y son interdependientes. Estos elementos forman un todo con características propias que no surgen de la suma de esos elementos, sino de su integración y adquieren sentido solamente en relación con el todo del cual forman parte. Como las partes son interdependientes, cualquier modificación que se produce en alguna de ellas, produce inevitablemente cambio en las restantes y en el sistema como un todo. Considerar a la educación como un sistema implica verla como una totalidad compuesta por elementos interdependientes e interrelacionados. El Sistema Educativo es un sistema abierto, es decir, está ubicado dentro de un contexto más amplio que podemos llamar el “entorno del sistema”, del cual recibe múltiples influencias, y sobre el cual ejerce también influencias. Si nos situamos en la perspectiva de la sociedad global, se puede considerar al sistema educativo como un subsistema dentro de un sistema más abarcativo, compuesto a su vez por otros subsistemas (Brígido, A. M., 1994)
Sistema Educativo
Margareth Archer (1981) define los sistemas de educación como una colección de instituciones diferenciadas, de amplitud nacional, destinadas a la educación formal cuyo control de inspección general es, al menos en parte, de la incumbencia del estado y cuyos procesos y partes integrantes están relacionadas entre sí. Conforme a este concepto, el sistema educativo de un país estaría compuesto por todos los establecimientos escolares, públicos y privados, de los diferentes niveles y modalidades, que están relacionados entre sí de una determinada manera y son controlados total o parcialmente, según los países, por el estado.
Al construir un sistema se supone, por hipótesis, que las partes están interrelacionadas de múltiples formas. Por ejemplo, para ingresar en un nivel del sistema es necesario haber concluido el anterior; los docentes que se desempeñan en un nivel, deben obtener su formación en otro nivel (superior) del sistema; un alumno puede pasar de una modalidad a otra en la escuela secundaria previo reconocimiento de equivalencias o mediante un examen de nivelación, etc. En cualquier caso, esas relaciones permiten caracterizar un sistema como más o menos abierto, más o menos flexible, más o menos eficiente, más o menos centralizado. Todas estas características sirven para introducir o promover cambios del sistema y para comprender sus relaciones con otros fenómenos sociales. Permiten también hacer comparaciones entre sistemas educativos de diferentes países, o del mismo país, en diferentes momentos históricos, y analizar los cambios que se han producido a través del tiempo.
En definitiva, un sistema escolar comprende una gran red de organismos y actividades, actores y relaciones, que cumple importantes funciones sociales y cuyas vinculaciones con la sociedad global son muy complejas.
Sistema Conceptual
Como es sabido, el hombre almacena el conocimiento en forma de estructuras. El conocimiento se aprehende sobre la base de la similitud de los conceptos, o bien sobre la base de la coexistencia espacial o temporal de los objetos, los cuales están representados a través de los conceptos. Por ello en psicología se habla de “pensamiento estructurado” o “pensamiento en red”. Los investigadores en el campo de la teoría del conocimiento han demostrado fehacientemente que el pensamiento humano elabora la información en forma de sistemas conceptuales, es decir, en estructuras jerárquicas.
La terminología se basa en esta forma natural del hombre de percibir la realidad para representar el conocimiento en forma de sistemas conceptuales. Dada la importancia de estos sistemas en los trabajos terminológicos, los propios organismos internacionales de normalización terminológica definen ante todo el concepto de sistema conceptual.
Según la norma DIN 2331 1980:2, citada por Arntz y Picht (1995), “un sistema de conceptos es un conjunto de conceptos entre los cuales o existen o se han establecido relaciones, formando así un todo coherente”. Del mismo modo, la norma ISO/DIS 1087, define al sistema de conceptos como “un conjunto estructurado de conceptos, establecido acorde a las relaciones existentes entre los mismos, en el cual cada concepto queda determinado por su posición dentro del sistema”. Ello es así debido a que en la organización del conocimiento un concepto sólo tiene razón de ser en el contexto del sistema. Ahora bien, para establecer el alcance de un sistema conceptual se deben establecer previamente las relaciones entre los conceptos individuales.
Relaciones en los Sistemas Conceptuales
Según los teóricos más calificados de la Terminología, los tipos de relaciones conceptuales más relevantes son los siguientes: de abstracción, ontológicas, no jerárquicas.
Las relaciones de abstracción (lógicas o genéricas) se establecen entre un concepto superordinado y su correspondiente concepto subordinado, o varios que se encuentran en el mismo nivel. De ello se deriva como relación especial la de coordinación. Esta relación sólo se presenta en el mismo nivel de abstracción, y los conceptos coordinados, por tener el mismo número de características, deben presentar por lo menos una que los diferencie unos de otros.
Las relaciones ontológicas se basan en la relación entre el todo y sus partes, por lo que también se las llama relaciones partitivas. En el concepto de orden superior está contenido el todo, de ahí que se lo denomine también concepto incluyente; al subordinado, concepto específico o parcial. Ambas relaciones se consideran jerárquicas.
Las relaciones conceptuales no jerárquicas son relaciones de tipo secuencial, sobre todo de contigüidad temporal y se aplican a los sistemas conceptuales que representan procesos o procedimientos. En este caso no hay jerarquías. Otro tipo de relaciones que no pueden ser representadas por las antedichas, se consideran como relaciones pragmáticas.
Dentro de estos grandes tipos de relaciones existen diversos subtipos que a los fines de este trabajo no cabe mencionar. Es preciso agregar sin embargo que los diferentes tipos de relaciones pueden combinarse en un mismo sistema, lo cual da lugar a la formación de sistemas mixtos. Estas combinaciones resaltan el valor representativo de los sistemas como instrumentos de ordenación.
Los esquemas gráficos de representación de los sistemas son relativamente arbitrarios, ya que dependen del objeto de estudio y de los criterios de selección que los terminólogos adopten en cada caso. Para las relaciones jerárquicas se emplean por lo general esquemas arbóreos.
Dada la idiosincrasia de los sistemas educativos los cuales no constituyen una disciplina sino una realidad institucional concreta, nos vemos en la necesidad de seleccionar solamente algunos tipos de relaciones y conformar sistemas conceptuales mixtos. En nuestro caso, escogeremos de las relaciones jerárquicas, las lógicas; y dentro de las no jerárquicas, las secuenciales y, dado el caso, las pragmáticas. Estas relaciones nos serán de ayuda para la representación del esquema básico en una primera aproximación al sistema educativo, pero no son suficientes para dar cuenta de la totalidad de los términos que pretendemos abordar. De manera que será en este punto en el que nos alejaremos del tipo de relaciones provistas por la teoría para establecer las propias (relaciones de complementación, de interacción y de condición), resultado de la observación de la compleja realidad educativa: no solamente la estructura del sistema, sino también su funcionamiento y las valoraciones que se hagan sobre el mismo.
Como se dijo anteriormente, las relaciones conceptuales lógicas se dan entre un concepto superordinado y su correspondiente concepto subordinado, o varios que se encuentran en el mismo nivel. En el caso concreto del presente trabajo de investigación, el concepto superordinado es sistema educativo y los conceptos subordinados son los distintos niveles. De los conceptos que se encuentran en el mismo nivel, resulta la relación especial de coordinación. En esta investigación y de acuerdo a nuestro criterio, los conceptos coordinados están dados por los diferentes tipos de instituciones incluidas en cada nivel. En el caso del diseño de un sistema conceptual, su representación gráfica es en forma de esquema arbóreo o de otro formato, de orden vertical, que puede progresar en forma descendente o ascendente, según el/los criterio/s de ordenación que se adopten. A su vez, el plano o esquema puede ser monojerárquico, si el criterio de ordenación es uno solo; polijerárquico, cuando hay más de un criterio de ordenación. Creemos que, en el caso particular de nuestro objeto de estudio, el resultado es un esquema monojerárquico ya que hemos adoptado un solo criterio de ordenación, es decir, los niveles; además, el esquema es ascendente porque el funcionamiento del sistema educativo así lo determina.
Nuestro sistema es un sistema conceptual mixto debido a que hemos tenido que adoptar la combinación de relaciones lógicas , por una parte, y las relaciones pragmáticas, por otra, para aquellos términos que representan valoraciones del sistema, títulos, acreditaciones, etc.
Hemos tomado como esquema básico los gráficos de la OCDE (Organización de Cooperación y Desarrollo Económico) ya que representan más acabadamente la estructura y el funcionamiento de los sistemas educativos (en este caso) europeos. Por esta razón los hemos adoptado para representar los sistemas de Argentina y Brasil. No hubo necesidad de forzar nuestros sistemas para adaptarlos al esquema europeo porque como estructura global son similares. Ello nos permite unificar los criterios básicos de clasificación y establecer así las comparaciones pertinentes.
Para los esquemas propuestos, hemos tomado como criterio de ordenación el orden cronológico en el cual el sistema educativo prevé el trayecto educativo completo y, por ende, la progresión vertical ascendente; en tanto que para los tipos de instituciones pertenecientes a cada nivel se aplicará la idea de horizontalidad. sistema educativo será el concepto incluyente y los contenidos de cada nivel, en la horizontalidad, serán conceptos específicos o parciales. Cada uno tiene la misma jerarquía con respecto al incluyente. En la representación gráfica surgen las diferencias más notorias a nivel del sistema de cada país. (Ver anexo 1).
2.1 Descriptción de las Relaciones El término que rige la totalidad de las relaciones lógicas, el incluyente, es sistema educativo.
Es. sistema educativo - De. bildungswesen - Fr. système éducatif - En. educational system - It. sistema scolastico - Po. sistema educativo.
Sistema educativo comprende en progresión vertical ascendente los niveles: A – nivel inicial, B – nivel primario, C – nivel medio, D – nivel terciario, E – nivel cuaternario.
nivel, subordinado de sistema educativo, es a su vez incluyente de las distintas modalidades u orientaciones, cada una de las cuales está, respecto de la otra, en relación de coordinación en la horizontalidad. nivel: se define como el trayecto formativo con objetivos específicos que otorga una certificación cuya validez está circunscripta a determinados ámbitos. Los criterios para definir nivel son los siguientes: Objetivos, Duración, Sector o Gestión, Obligatoriedad, Edad, Dependencia o Jurisdicción.
Cabe destacar que el término nivel, en nuestro criterio, es sinónimo de la denominación que cada país le asigna en su propio sistema. Por ejemplo, Argentina: nivel A= educación inicial; nivel B= educación general básica (E.G.B.); nivel C= educación polimodal - trayecto técnico profesional; nivel D= educación superior universitaria, educación superior no universitaria; nivel E= educación cuaternaria. (Ver anexo II)
Como se especificó en la introducción de esta comunicación, este proyecto de investigación ha sido diseñado para ejecutarlo en tres años, queda para la última etapa (año 2001) definir cada término de cada sistema educativo en las lenguas de trabajo, y confeccionar las fichas terminológicas que conformarán el banco de datos plurilingüe, producto terminológico resultado de esta investigación.




Bibliografía (Abreviada)
ARCHER, M., (1986). «Social Origins of Educational Systems». In: John Richardson (ed.). Handbook of Research for the Sociology of Education. New York: Greenwood Press, pp. 1-34.
ARNTZ, R., & Heribert Picht (1995). Introducción a la Terminología. Madrid: Edición Pirámide.
BADUY, M., & Ana M. Maccioni (1998). «Terminology: a New Dimension in the Classroom Experience on the Verge of the Third Millenium». In: Bitácora, Nº1. Córdoba, Argentina: Comunic-Arte, pp.87-95.
BRIGIDO, A. María, (1994). Sociología de la Educación. Buenos Aires: Docencia.
CABRÉ, M. Teresa, (1993). La Terminología. Teoría, Metodología, Aplicaciones. Barcelona: Antártida/Empuries.
CHITTY, Clyde, (1992). The Education System Transformed. Manchester: Baseline Books Company.
DANUVOLA, Paolo (ed.) (1982-1992). Istituzioni e Societa. Brescia: La Scuola.
Decreto Nº2208, reglamentario de las disposiciones de la Ley de Darcy Ribeiro. (1997). Brasil.
Deutsches Bildungswesen Seit 1945 (Grundzüge und Probleme). (1996). Bonn: Inter Nationes.
DUBUC, R. (1985). Manual Pratique de Terminologie. Montreal: Linguatech.
Escuelas y Escuelas Superiores en la República Federal de Alemania. Política educativa y Sistema educativo – Sinopsis. (1990). Bonn: Inter Nationes.
FEDOR DE DIEGO, Alicia (1985). Terminología. Teoría y Práctica. Venezuela: Equinoccio.
HOFFMAN, Lothar, et al. (eds.) (1998). «Languages for Special Purposes». In: Internationals Handbuch zur Fachsprachenforschung und Terminologie wissenschaft. Berlin/New York: Walter de Gruyter.
Lei de Diretrizes e Bases da Educação (Ley Darcy Ribeiro). (1996). Brasil.
Ley Federal de Educación (1993) y Ley de Educación Superior (1995). Argentina.
OECD. Education at a Glance. Indicators of Educational Systems. (1997). Paris.
SCHRIEWER, J. (1995). «Sistema Mundial y redes de interrelación: la internacionalización de la educación y el papel de la educación comparada». In: M. A. Pereyra et al. (eds.). Globalización y descentralización de los Sistemas Educativos. Barcelona: Pomares-Corredor, pp.17-58.
MERRTENS, Ruth (1989). Ed. The National Curriculum. London: Octopus Publishing.
VERLAG, K., Heinrich BOCK & Bad HONNEF (1992). Carreras de Enseñanza Superior en la República Federal de Alemania. Alemania: D.A.A.D.
|