José Manuel Abreu Garcia: Enfoque metodológico para la elaboración de un léxico-glosario multilingüe sobre la Enseñanza en la Unión Europea
Andreína Adelstein: Condiciones de reductibilidad léxica de los sintagmas terminológicos
Rodolfo Alpízar Castillo & Francisco Planas Guiral: Presentación del Comité Técnico Nacional Cubano de Normalización en Terminología (NC CTN-14)
Sofía Álvarez Borge & Jorge Páez Mañá: Aspectos legales de la terminología
Ieda Maria Alves: Neologia técnico-científica e análise de corpus
Raúl Araguez, Avelino Fernández, Manuel A. Barreiro, Alicia Pérez, Alain Concepción, Cristina E. Bello & Esther Escobar: Diccionario del Léxico de Comercialización Turística: un instrumento de apoyo al turismo
Maurizio Babini: Identidade nacional nos discursos jurídicos italiano e francês
Marta Baduy, Elvio Bompadre, Cecilia Caeiro & Diana Raimondo: La investigación terminológica en la traducción jurídica
Marta Baduy, Angela María Brígido, Ana María Granero, Emma Lupotti & Ana María Maccioni: La enseñanza de la Terminología en el umbral del siglo XXI
Maria Aparecida Barbosa: Delimitação do conceito e da definição do termo técnico e científico: percursos epistemológicos e metodológicos
Manuel A. Barreiro Sánchez: La enseñanza de la terminología científico-técnica a traductores cubanos
Manuel A. Barreiro, Aurora Leis, Alina Hernández, Delia Vázquez, María Teresa Aymerich & Irina Beloboródoba: El Diccionario de Términos del Medio Ambiente (DTMA) y su aporte a la economía cubana
Lídia Almeida Barros: Proposta de homogeneização da terminologia designativa das obras lexicográficas e terminográficas
Honel Binelfa López: Características del trabajo de traducción e interpretación y sus contribuciones a los bancos de datos y terminología especializada
Natalia Blaisten, Laura Kornfeld, Violeta Mazer & María Elena Simoni: Caracterización del funcionamiento de los semitérminos en el vocabulario especializado
Mela Bosch: Las necesidades terminológicas en la elicitación y representación de conocimiento en Sistemas Informáticos
Mela Bosch, Miguel Mendoza Padilla, Luis Sorgentini & Hector Thompson: Terminología y masas textuales digitalizadas en comunicación social
Rosiane Cristina Gonçalves Braga: A relação da má apreensão de termos com a coesão e coerência textuais
Ileana Cabrera & María Isabel Diéguez: Terminología en la empresa: experiencia de los alumnos en práctica profesional de la Carrera de Traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile
Aurora M. Camacho Barreiro: Glosario de Derecho e Informática: una delimitación conceptual necesaria
Angela María Campo R.: La labor terminológica en la interpretación
Waldenice Moreira Cano: A definição dos termos técnicos nos dicionários escolares
Ana María Cardero García: Algunas observaciones acerca de los conceptos, sus áreas temáticas, la sinonimia y la polisemia en un vocabulario especializado en México
Bertha Nelly Cardona Rave: Red Colombiana de Terminología COLTERM
Bertha Nelly Cardona Rave, Orlando Tobón Benítez, Milton Alexander Ayala E. & María Isabel Lopera V.: Tesauro Colombiano de Seguridad Social
Victor M. Castel: Terminología controlada del análisis sensorial de vinos
Elvia Rosa Castrillón Cardona: El terminólogo frente a las creaciones conceptuales
Guiomar Ciapuscio & Isabel Otani: La noción de esquema y la descripción del significado
Guiomar Ciapuscio: El término en los textos: una propuesta integradora para el análisis de la variación conceptual
Rosa Colomer Artigas: Normalización y normativización en la planificación lingüística
Vera Lúcia do Amaral Conrado: ¿Como los diccionarios bilingües nos están traduciendo a los de Mercosur?
Dalila Fasla: Aportaciones terminológicas de la lengua árabe al español medieval, moderno y contemporáneo (notas para un análisis etnolingüístico y reflexiones críticas)
Jorge Febles Dueñas: El empleo del español en la terminología usada en el estudio de las industrias de la piedra tallada de los aborígenes de Cuba
Lourdes Figueredo González & Haymée Santos Valdés: Evolución de los servicios de referencia, terminología y biblioteca en función de la traducción y la interpretación en el ESTI
Maria José Bocorny Finatto: Microestrutura no dicionário terminológico: bases teóricas e orientações metodológicas em direção ao seu tratamento formal
Glòria Fontova i Hugas & Dolors Montes Pérez: Retos neológicos en el establecimiento de las denominaciones vulgares de la zoología y la botánica
Ester Franquesa: La terminología en el desarrollo y la pervivencia de las lenguas
Judit Freixa & María Teresa Cabré: Reflexiones acerca de la noción de equivalencia conceptual en terminología
Mary Fuentes Morrison & Ana María Pandolfi Burzio: Elaboración de un diccionario multilingüe de términos médico-biológicos
Mariângela Spotti Lopes Fujita: Leitura em análise documentária
Natividad Gallardo San Salvador: La elección del término correcto en una traducción especializada: ¿casualidad o resultado de una investigación documental y terminológica?
Susana Gianelli: Terminología en la normativa institucional del Mercosur
John Jairo Giraldo Ortiz: Algunas experiencias en la elaboración conjunta de sistemas de conceptos entre el experto y el terminólogo
Amelia de Irazazábal, Josefa Gómez de Enterría & Loreto Florián: De la teoría a la práctica en el diseño de un corpus del léxico científico de la química (catalizadores)
Maria da Graça Krieger: O termo em Direito Ambiental
Inés Kuguel: La reducción léxica de sintagmas terminológicos en el contexto discursivo
Antonieta Laface: Vocabulário básico de áreas disciplinares - contexto terminológico e processo pedagógico
Ramiro Lafuente López & Araceli Torres Vargas: Modelo para el manejo de vocabularios terminológicos en forma de Web
J. J. Lanero & M. M. Pérez Jorge: Terminología agrícola: nuevo enfoque, viejas perspectivas
Marilda Lopes Ginez de Lara: Contribuições da terminologia para a organização e divulgação de dados estatísticos na Internet
Janayna Silva Cavalcante de Lima: Terminologia técnico-científica: um estudo sobre a terminologia do impacto ambiental do litoral de Pernambuco
Mercè Lorente, Cleci Bevilacqua & Rosa Estopà: El análisis de la fraseología especializada mediante elementos de la lingüística actual
Anna Maria Becker Maciel: Da definição legal em dicionário terminológico em direção a procedimentos de análise para o reconhecimento de terminologias
América Menéndez Pryce: Mecanismos de productividad lexical en el vocabulario de Derecho e Informática
Celia Molina & Ethel Zítara: Actividades terminológicas en la Argentina: enfoques desde la bibliotecología y la documentación
Manuel Carlos Núñez Singala: Planificación lingüística y terminología. La experiencia com la lengua gallega en la Universidad de Santiago de Compostela
Iván Otero Diez: Enseñanza de la Terminología iberoamericana y mundial
Cidmar Teodoro Pais: O dicionário terminológico como simulacro de universo de discurso
Éda Heloisa Pilla: Neologia, intervenção e planejamento lingüístico; um estudo preliminar para uma proposta de planejamento lingüístico para o português do Brasil
María Teresa Pites de Corbalán & Sandra Delina Faedda: Constitución de una base de datos monolingüe
Francisco A. Planas Guiral & Francisco Suárez García: AUTOLEX 2.0 - Sistema automatizado para la elaboración y edición de diccionarios multilingües
Carolina Popp: Lengua e identidad de Latinoamérica - Modernidad y Globalización
Ana María Postigo de Bedia: Latinismos y cultismos en la lengua administrativa
María Pozzi: Normas internacionales de terminología
Nérida Puentes Álvarez: La terminología y el desarrollo forestal sostenible
Gabriel Angel Quiroz H. & Carlos Arturo Muñoz T.: La traducción hacia lengua extranjera de textos cientifico-técnicos a partir de aplicaciones terminológicas
Gabriel Quiroz H., Carlos Muñoz T. & Gustavo Zapata: Sobre la relación del terminólogo y el experto
Rosa Maria Alcebíades Ribeiro: Estruturação terminológica do tema biotecnologia
Emma Rodríguez C.: Sistematización de la terminología de la morfología de la caña de azúcar
Xusto A. Rodríguez Río: La terminología en Galicia: algo parece moverse
Carles Tebé & M.Teresa Cabré: Hacia un nuevo modelo de bancos de datos terminológicos
Delia Vázquez Bejar: Los nexos interdisciplinarios de las clases de Terminología, Computación y Traducción en la formación de traductores