Actas / Atas
1988-2002
Presentación / Apresentação
I Simposio (1988)
II Simpósio (1990)
III Simposio (1992)
IV Simposio (1994)
V Simposio (1996)
    Índice
VI Simposio (1998)
VII Simpósio (2000)
VIII Simpósio (2002)
Índice por autores

 

 

Un proyecto institucional de terminología ambiental

Hernán Alonso
Subsecretaría de Ambiente Humano
Secretaría de Recursos Naturales y Ambiente Humano
Argentina

Ethel Zítara
Instituto Nacional de Ciencia y Técnica Hídricas
Secretaría de Recursos Naturales y Ambiente Humano
Argentina

 

1. Introducción

En esta ponencia se presenta una experiencia relativa a la elaboración de un glosario sobre medio ambiente en el ámbito de la Secretaría de Recursos Naturales y Ambiente Humano de la República Argentina (SRNyAH).

La SRNyAH, al momento de iniciar el proyecto, contaba con tres Subsecretarías y dos Organismos Descentralizados, la Administración de Parques Nacionales (APN) y el Instituto Nacional de Ciencia y Técnica Hídricas (INCyTH), con la siguiente estructura:

Al observar este organigrama se puede visualizar la variedad de temas vinculados al medio ambiente. Las reservas naturales, las ciencias hídricas, los recursos naturales, el ambiente humano son solo una muestra de la amplitud conceptual de la temática ambiental

La Subsecretaría de Ambiente Humano asumió la responsabilidad directa del proyecto a través del coordinador general -coautor de esta ponencia-, quien contó con la colaboración de profesionales de todas las áreas de la Secretaría y de sus dos organismos descentralizados. En el caso del INCyTH su aporte fue importante por la experiencia de este organismo en trabajos terminológicos, ya que uno de sus proyectos es la construcción de un tesauro sobre recursos hídricos. La coordinadora sectorial del glosario en este Instituto es también coautora de esta ponencia.

Cabe señalar la importancia que tiene el apoyo institucional para llevar a cabo un proyecto terminológico.

 

2. Alcance de las ciencias del ambiente

La característica principal de la información sobre el medio ambiente es ser ínter y multidisciplinaria, por eso cabe preguntarse si es posible determinar cuáles son las ciencias ambientales. Sí se puede señalar que la iniciación del enfoque ambiental se encuentra en el surgimiento de la Ecología. Esta palabra de origen griego -oikos=casa y logos=estudio- fue empleada por primera vez por el biólogo alemán Erns Haeckel (1834-1919) para designar a una subdivisión de la Biología que estudia las relaciones de dependencia y las interacciones que se producen entre los seres vivos y el medio en que habitan.

En la actualidad, los estudios e investigaciones ambientales consideran conceptos científicos de disciplinas tradicionales -muchas veces los cuestionan- e incluyen valores sociales, políticos y económicos, dentro de una visión filosófica de la realidad.

Los temas del medio ambiente están vinculados con las ciencias, la medicina y las ingeniarías. Así se pueden encontrar aplicaciones de: Biología, Química, Geología, Geografía, Hidrología, Ingeniería Sanitaria, entre otras.

Desde el inicio de este nuevo enfoque también están presentes las Ciencias Sociales, en aspectos de política, gerenciamiento, administración y condiciones sociales.

En síntesis, cualquier estudio sistemático del medio ambiente necesita de parámetros y conceptos pertenecientes a diversas ramas de la Ciencia y la Tecnología.

Para quienes se dedican al medio ambiente -como para todos los especialistas- la terminología es el reflejo formal de la organización conceptual de su visión de la realidad, y el medio inevitable de expresión profesional. Sin embargo, el enfoque interdisciplinario que se ha mencionado antes los obliga a recurrir a los términos de otras disciplinas, aunque con diferentes significados según su aplicación.

Esta situación de la terminología ambiental fue una de las motivaciones que llevó a la elaboración de un glosario.

 

3. Problemas detectados en la Argentina

Debido a que los estudios ambientales -aunque con gran difusión- son nuevos en la Argentina se observa que la gente en general y los medios de comunicación en particular, utilizan en forma inadecuada muchas expresiones de esta especialidad. Incluso numerosas leyes nacionales y provinciales de reciente data han incurrido en estos errores, en algunos casos subsanados con la inclusión de "vocabularios" de aplicación únicamente para la interpretación de la norma legal en cuestión.

Por el efecto multiplicador que en el lenguaje común tienen el vocabulario legal y el usado por los medio de comunicación, es importante sentar las bases de códigos compartidos por los especialistas del medio ambiente y efectuar su adecuada difusión.

 

4. Propuesta de un glosario ambiental

La SRNyAH decidió confeccionar un glosario con la participación de todas las áreas técnicas del organismo, con el fin de lograr una clarificación interna primero y una apertura a otros organismos del estado y la comunidad en general, en etapas posteriores. Asimismo se pensó que un intercambio con otros países latinoamericanos enriquecería el producto.

Se decidió que la mejor forma de alcanzar el objetivo propuesto era por medio de sucesivas aproximaciones, dentro de la concepción de un producto actualizable -para responder a los aun frecuentes cambios conceptuales en este campo-, y retroalimentado por los mismos destinatarios.

Por otra parte, se vio la necesidad de incorporar explicaciones de expresiones de uso común en algunos ámbitos de trabajo, como por ejemplo "artículo 41" referido al Artículo de la nueva Constitución de la Nación Argentina que establece los derechos y garantías respecto a un ambiente sano.

La autoridad política estableció que el primer producto de este proyecto se concluyese en no mas de 3 meses, pero contando con todo el apoyo que razonablemente se requiriera. En este sentido debe mencionarse la participación de 46 colaboradores.

En esta primer instancia del trabajo se decidió incluir hasta 300 términos, dejando para etapas posteriores la ampliación del glosario.

 

5. Metodología de trabajo

5.1. Fijación de objetivos

Sobre la base de las condiciones mencionadas en el punto anterior, se plantearon los siguientes objetivos:

"Proponer una primera aproximación a conceptos y términos de referencia en medio ambiente.

Sentar bases de un código de comunicación compartido en medio ambiente.

Facilitar la comunicación entre todos aquellos que trabajan en medio ambiente.

Presentar conceptos que exterioricen el pensamiento de la SRNyAH.

Inducir a la nación, provincias y municipios a trabajar con una terminología en común.

Llegar a barrer, en etapas posteriores, una gama más amplia de la terminología en uso.

Difundir el conjunto de elementos que conforman la temática ambiental".

 

5.2. Criterios para la elaboración del glosario

Dada la feliz coincidencia de la iniciación del glosario con el dictado en Buenos Aires de un curso iberoamericano para investigadores en terminología -en el cual participó la coautora de esta ponencia-, se pudo aplicar la metodología enseñada, que por otra parte es la establecida para cualquier tipo de trabajo terminológico.

En primer lugar se definió que el proyecto consistía en la producción de un glosario vinculado con el medio ambiente y el modelo de trabajo respondía a la elaboración sistemática de terminologías.

Luego se enumeraron las consideraciones generales que debían tenerse en cuenta:

Alcance del proyecto

Lenguas que incluiría

Colaboradores

Sistema informático

Financiamiento del proyecto

En tercer lugar y ya entrando en el meollo del asunto, se analizaron las consideraciones generales terminológicas:

Delimitación del campo temático

Subdivisión del campo en unidades más pequeñas

Documentación necesaria

Herramientas para el trabajo

El tratamiento de este último punto llevó a la definición de un sistema de clasificación y al diseño del formato del registro computacional.

 

5.3. Gestión institucional

Como se ha mencionado, la responsabilidad de la confección del Glosario quedó en manos de un grupo de profesionales de la Subsecretaría de Ambiente Humano. Para operar en todo el organismo se designó un coordinador general del proyecto y -para operar con los técnicos de cada área- un coordinador sectorial.

Desde el inicio, y si bien el trabajo de coordinación y toma de decisiones fue realizado por un pequeño grupo (ocho) de profesionales especializados en medio ambiente (grupo asesor), se realizó una labor cooperativa con los coordinadores de las áreas, en la cual se priorizó la retroalimentación y el criterio de los técnicos consultados para las distintas especialidades.

 

5.4. Etapas cumplidas

Una vez fijados los objetivos se realiza una búsqueda bibliográfica para obtener fuentes terminológicas tales como glosarios, vocabularios, diccionarios, enciclopedias y tesauros relacionados con el medio ambiente. Estos repertorios brindan un aporte significativo en todas las etapas de trabajo.

Inmediatamente después se tienen reuniones con los coordinadores sectoriales para comprometerlos con en el proyecto e incorporar sus criterios.

Luego se solicita a cada área que seleccione términos que considera deben incluirse en el glosario. Como resultado se tiene una lista de 1000 expresiones. Con la colaboración del grupo asesor se clasifican estas expresiones en áreas temáticas y se fijan criterios de homogeneidad. También se establecen relaciones entre los términos para constituir sistemas de conceptos. Sobre esta base se eliminan los términos repetidos, los que son demasiado específicos, aquellos cuya acepción común es correcta y, en general, los conflictivos sin resolución. De esta manera se llega a una lista de cerca de 300 términos.

Esa lista es entregada a cada coordinador sectorial para que sea revisada por los técnicos de su sector, quienes debían proponer definiciones y explicaciones correspondientes a los términos de su especialidad. Se recomienda que si algún término nuevo surge de una definición o explicación, se lo incorpore al glosario. También se pide que, si los especialistas no están de acuerdo con la exclusión de un término, justifiquen su reincorporación.

Con el material así preparado, el grupo asesor revisa cada una de las definiciones y explicaciones propuestas, para lograr un trabajo homogéneo según dos criterios fundamentales: a) respeto a los especialistas y a sus propuestas; b) igualación del nivel de especificidad. El material así elaborado es nuevamente clasificado por áreas temáticas, y simultáneamente se establecen las relaciones entre los términos para ofrecer búsquedas mediante referencias y llamadas.

Este material es incorporado al programa computacional desarrollado especialmente para el glosario. Para ello se diseñó un formato mínimo que respondiera a las necesidades básicas de búsqueda. En el futuro se ampliará de acuerdo con la experiencia de su uso.

 

5.5. Programa computacional

Desde el inicio se pensó que el soporte informático del glosario debía ser una base de datos para responder a las diferentes búsquedas que es necesario realizar en un producto terminológico. Se consideró conveniente que fuese agradable para el usuario, de fácil uso e instalación, y compatible con la mayoría de los sistemas utilizados en la Argentina (esto excluyó versiones más modernas).

En consecuencia se encarga la confección del programa para que funcione en ambiente Windows 3.1 utilizando el utilitario FoxPro. Aunque este utilitario no es todo lo versátil que se esperaba, cumple perfectamente el objetivo de esta primer etapa.

El programa permite realizar búsquedas de cada uno de los términos del glosario (Término en el listado general), búsquedas por los campos temáticos a los que pertenecen los términos (Área temática), y búsquedas por cualquier palabra incluida en las definiciones y explicaciones (Contenido). No permite al usuario la incorporación de nuevos términos ni la modificación de los existentes, operaciones que sólo pueden ser efectuadas por los responsables del trabajo.

Asimismo, una vez dentro del glosario, se encuentran referencias y llamadas a otros términos relacionados, a los que se puede acceder en forma directa (ver Anexo II). El texto de una definición puede ser copiado y pegado en un documento de texto o puede imprimirse directamente en papel.

 

5.6. Distribución y difusión del glosario

Una vez concluido el glosario, se realizó una distribución interna en el organismo. Se entregaron copias a los coordinadores sectoriales y a las autoridades de cada área de la Secretaría para que lo hicieran conocer en sus respectivos ámbitos. Esta distribución se realizó en disquetes ya que sólo se imprimieron en papel unos pocos ejemplares para la biblioteca de la Secretaría y para futuras revisiones del glosario.

La difusión del glosario se realizó internamente mediante un aviso en el informe de prensa que se entrega diariamente a todas las áreas de la Secretaría. Simultáneamente se entregó una gacetilla a los medios periodísticos para informar que el glosario está a disposición del público en la biblioteca del organismo.

Queda pendiente el envío a otros organismos públicos y privados relacionados con el medio ambiente para obtener sus opiniones sobre esta edición.

 

6. Financiamiento

Si se preguntase cuál es el costo de la primera etapa de este proyecto, se tendría que pensar en los recursos humanos, en el equipamiento, en los insumos y en el desarrollo del programa computacional.

El costo de la capacidad humana dedicada al proyecto es difícil de calcular ya que ninguno de los colaboradores tuvo una dedicación exclusiva a esta tarea, sino que la incluyó dentro de sus actividades cotidianas. Sólo el coordinador general asignó un 70% de su tiempo durante los tres meses del proyecto y un mes más de armado final.

Por otro lado, al ser en su totalidad personal profesional de la Administración Pública -en su mayoría por elección- no descartó esfuerzos para lograr éxito en el proyecto.

El uso de equipamiento computacional del organismo es el segundo costo, también difícil de medir. La provisión de impresiones de computadora, fotocopias y disquetes son costos incluidos en el presupuesto del organismo para su normal funcionamiento.

Por último, el desarrollo del programa computacional fue contratado, por lo que su costo es conocido.

A pesar de lo expuesto, y con las limitaciones del caso, se podría realizar un cálculo aproximado.

 

1 coordinador general 70 % x 4 meses 500 horas hombre
8 asesores 30% x 3 meses 1300 horas hombre
4 coordinadores sectoriales 10% x 3 meses 200 horas hombre
33 expertos 20 horas c/u 660 horas hombre
TOTAL RECURSOS HUMANOS   2660 horas hombre

 

RECURSOS HUMANOS 2660 horas hombre x 10 U$S / hora hombre 26.600
uso de equipamiento 10 % de recursos humanos 2.660
impresiones, fotocopias, disquetes y otros 1 % de recursos humanos 266
desarrollo del programa   900
TOTAL PROYECTO PRIMERA ETAPA (U$S)    

Debe señalarse que para este proyecto no hubo un presupuesto especial, y todas las erogaciones fueron cubiertas por el presupuesto anual del organismo.

Si se tiene en cuenta la relación peso / dólar en la República Argentina, este costo resulta bajo.

 

7. Conclusiones

Los trabajos terminológicos son costosos en general, y en los países latinoamericanos no es frecuente que se realicen en el sector estatal. Por eso es pertinente destacar la decisión de un organismo gubernamental argentino de llevar a cabo un proyecto de terminología ambiental.

No le resta mérito a la decisión que haya respondido a una necesidad de comunicación efectiva de la Secretaría, tanto en su accionar interno como en su relación con otros organismos. La premura por solucionar el problema favoreció al proyecto porque determinó el apoyo institucional que se le brindó.

También debe señalarse la atención especial que se prestó a la metodología de trabajo, propuesta de acuerdo con las normas internacionales para la elaboración de terminologías.

Otro aspecto interesante de esta primera etapa fue la labor cooperativa y coordinada de casi 50 personas, que con respeto mutuo aportaron sus conocimientos y experiencias.

Los autores de la ponencia son conscientes de que el producto no está terminado y es perfectible. Su presentación en este calificado Simposio puede servir para generar nuevas ideas y sugerencias que mejoren el trabajo futuro.

 

Bibliografía utilizada par la ponencia

Glosario Ambiental. Versión 0. Buenos Aires, Secretaría de Recursos Naturales y Ambiente Humano de la Nación, Subsecretaría de Ambiente Humano, diciembre 1995. Disquete.

La Terminología. Teoría, metodología, aplicaciones. María Teresa Cabré. Barcelona, Antártida/Empúries, 1993.

Textos y transparencias elaborados por Heribert Picht. Curso para investigadores en terminología, Buenos Aires, 17-27 de octubre de 1995.

 

Anexo 1

Áreas temáticas

Asentamientos Humanos
Conservación
Contaminación
Deterioro del Medio
Diagnóstico Ambiental
Economía y Medio Ambiente
Educación Ambiental
General/Otros
Gestión Ambiental
Impacto Ambiental
Instituciones
Legislación Ambiental
Ordenamiento Ambiental
Planes, Programas
Recursos Naturales
Sociocultural
Técnicas, Tecnología

 

Anexo II

Ejemplo

 

 

En este ejemplo, "gestión ambiental" fue seleccionada mediante la búsqueda Término, y pertenece al Area temática "Gestión Ambiental" (en este caso coincidentes).

Se remite a otros términos (ver además): "medio ambiente", por corresponder a un nivel jerárquico superior de este sistema de conceptos; "gestión ambiental participativa", por corresponder a un nivel jerárquico inferior; y "conservación", "protección" e "interdisciplinario", por ser utilizados en la definición.

 

Anexo III

Frontispicio

Dibujo identificador de la versión 0 del glosario. Se usa en los disquetes, y en afiches y folletos de difusión. Se trata un grabado americano que representa tareas agrícolas precolombinas.

Los habitantes de América, antes de la llegada de los europeos, vivían en contacto con la naturaleza y respetaban el medio ambiente.

 

Editado con el apoyo de
Editado com o apoio da: