TE "Banco de términos de edificación usados en los países
de habla española"
María Soledad Camino Olea
Fco. Javier León Vallejo
Santiago Vega Amado
Dpto. de Construcciones Arquitectónicas e I.C.T.
E.T.S. de Arquitectura
Universidad de Valladolid
España
Hace diez años que un grupo de entusiastas formó un equipo de trabajo, que mas tarde se denominaría BANTE (Banco de Datos de Términos de Edificación) para recopilar y analizar comparativamente el léxico de edificación utilizado en aquellos países de habla hispana que han querido participar el trabajo.
Durante todo este tiempo se han podido intercambiar opiniones y acumular información para el Banco de Datos de Términos de Edificación, y se han celebrado una serie de encuentros plasmados en dos Congresos Internacionales celebrados en Valladolid en los años 1986 y 1993, y en tres Jornadas del grupo de trabajo celebradas en: Valladolid (España) en 1986, en Guadalajara (Méjico) en 1988 y en Caracas (Venezuela) en 1990, gracias a lo cual se há podido seguir manteniendo, pese a las dificultades, el interés en el objetivo que se perseguía.
El día 12 de octubre de 1986, tras la celebración del primer Congreso, se redactó en el Castillo de la Mota de Medina del Campo (Valladolid), el Acta de constitución del CHALE (Comité Hispano-Americano de Léxico de la Edificación), como órgano de apoyo y asesor al grupo BANTE. En él se integran académicos de la lengua y distintas personalidades del campo académico y profesional.
BANTE
El BANTE es un banco de datos en el que están recogidos tanto palabras y expresiones actuales, en uso, como términos obsoletos, de los países de habla española relativas a edificación. De cada término se recogen los diferentes significados. Y de cada significado asociado a un término se aportan los siguientes datos:
la fuente del significado: diccionario, textos, normas, lenguaje hablado (aportaciones de los equipos de trabajo), etc.
etimología y fuente de la etimología,
categoría gramatical. Se han establecido siete grupos: sustantivo femenino, sustantivo masculino, adjetivo, nombre propio, verbo, adverbio, y un séptimo grupo en el que están las expresiones que quedan fuera de esta clasificación,
sinónimos y fuente de los sinónimos
clasificación por sistemas,
clasificación por materiales,
uso en los diferentes países de habla española en cada uno de los cuales se han definido varias regiones (hasta 4). Se há establecido el criterio de que los equipos de trabajo contesten a seis preguntas relacionadas con el uso si (S) o no (N):
* (S) es conocido el término con ese significado, (N) no lo es,
* (S) es usado, (N) no es usado (obsoleto),
* (S) es usado por los profesionales de la edificación, (N) no es usado,
* (S) es usado, en general, en el lenguaje común, (N) no lo es,
* (S) es un término propio de la arquitectura vernácula de una región, (N) no lo es,
* (S) es correcto el uso, (N) no lo es,
gráficos,
y referencias de uso.
Para poder archivar y manejar todos los datos recogidos se diseñó una aplicación informática que permitiera introducir, corregir y manipular la información y relacionarla de una forma flexible, dinámica y segura, pudiendo asociarse registros de los diferentes datos de cada significado y solicitar información del banco de datos de muy diversas maneras. Aunque el principal cometido de esta aplicación no es la consulta sino la introducción de datos en la base y la modificación de los mismos por lo que está diseñada, principalmente, de forma que esta sea lo más rápida posible al tiempo que controle e impida que se cometan determinados errores.
CD ROM con la información de BANTE
Para que los datos de BANTE se puedan consultar de una forma rápida y eficaz, y estén al alcance de cualquier investigador, se há editado el CD ROM que se presenta en este Congreso.
Este primer CD ROM de BANTE contiene una pequeña parte de la información actual, ya que de lo que se trata es de dar a conocer de un modo práctico, por un lado, la labor realizada hasta el momento y, por otro, las grandes posibilidades de este banco de datos, que muestra la vivacidad y riqueza de un idioma y el dinamismo de una cultura común, así como animar a todos aquellos interesados en la terminología de la edificación a participar en la labor asumida por el equipo BANTE de completar el banco hasta disponer de los datos correspondientes a todos los países de habla española.
La información de BANTE abarca, actualmente, unos veinte mil términos o expresiones y unos veinticinco mil significados. Este disco compacto solamente contiene las fichas de unos 6.000 términos que empiezan por las letras: l, ll, m, n, o, p, q, r, s y v, de los que está completa la información relativa a significado, fuente del significado, clasificación por sistemas y por materiales, uso en la región 1(centro) de España, categoría gramatical y sinónimos. En los términos empezados por las letras l y s hay información relativa a etimologías y usos de otros países: Argentina, Colombia, Cuba, Ecuador, Paraguay, Perú y Uruguay.
El CD-ROM contiene una aplicación informática que no permite la modificación o introducción de información, puesto que está diseñada para solamente la consulta de la misma, pudiendo realizar ésta de muchas formas.
Permite realizar consultas sobre el contenido de los distintos campos: término, significado, fuente, categoría gramatical, clasificaciones por materiales y sistemas y usos en las regiones de los diferentes países. De cada uno de estos campos se puede consultar el índice. En el caso de los términos y significados el índice tiene una relación ordenada alfabéticamente de todas las palabras (o signos) que contienen estos campos, en el resto aparecen las diferentes clasificaciones y fuentes usadas con los códigos empleados en la introducción de información en BANTE y el texto completo.
Se puede consultar por el contenido de los términos o de los significados y de las diferentes clasificaciones y fuentes. Por ejemplo se podría solicitar los términos que:
en su significado contienen la palabra cemento,
sean sustantivo masculino,
la fuente sea el Léxico del Instituto Eduardo Torroja,
el sistema sea el de acabados,
conocidos y usados en la región 1 de España
y además empiecen por la letra R.
El programa nos facilitarán los términos, si los hay, que cumplan todas estas condiciones, o nos indicará que no existe en la base de datos ningún término que las cumpla. Es decir podemos introducir condiciones para la consulta en todos los apartados existentes que aparecen en la pantalla de consulta. En la pantalla de consulta se indicará el número de términos que cumplan estas condiciones, y si pasamos a la pantalla de términos aparecerá el listado de los mismos para después ir abriendo las fichas de los diferentes términos. Se puede imprimir el listado o la información de los términos uno a uno.
Con el llamado "lenguaje de interrogación", por los que han elaborado el programa, se cuenta con los operadores de: intersección, unión, unión exclusiva y diferencia, cada uno de los cual permite ampliar la capacidad de consulta de la aplicación. Por ejemplo podemos realizar la consulta de un término que:
empiece por la letra M, la letra P o la letra R,
en el significado además de pedir que contenga la palabra cemento, diremos que contenga también la palabra cal y la palabra arena, es decir, "cemento o cal y arena",
sean sustantivo masculino o femenino y no sean adjetivo,
que la fuente sea el Diccionario de la Real Academia o el Léxico del Instituto Eduardo Torroja,
el sistema sea acabados, o cerramientos, o estructura,
y que se usen y se conozcan en España región 1,
Si hay algún término que pueda cumplir todas estas condiciones en la base de datos el programa nos lo indicará.
Hay otro tipo de operadores los llamados "sintácticos" que permiten agilizar, en cierto sentido las consultas. Por ejemplo si queremos localizar los términos en cuyo significado estén las palabras "ladrillo hueco o ladrillo macizo" por medio de paréntesis podemos escribir "ladrillo (hueco o macizo), o buscar términos en el mismo párrafo o que estén separados por una número determinado de palabras, etcétera.
En realidad las posibilidades de BANTE y del programa de consulta son muy numerosas y para llegar a conocerlas realmente mas que explicar en que consiste BANTE y como funciona la aplicación lo mejor es utilizarlo.
En su día, cuando tengamos todos los datos informatizados, con una aportación suficientemente rica de los diversos países de habla española, procederemos a editar un segundo CD ROM que se irá actualizando periódicamente (cada 4 ó 5 años). Mientras, los interesados en participar en la labor, o en disponer de mayor información sobre la documentación existente, pueden dirigirse al equipo coordinador en la E.T.S. de Arquitectura de la Universidad de Valladolid.