Aldo de Albuquerque Barreto: A terminologia como um fator inibidor da transferência de tecnologia
Guido Irineu Engel, Bristol Biscarra Neto: Terminologia e transferência de tecnologia
Mário Gilberto Cortopassi: Nomenclatura, terminologia e normalização técnica
José Rousso: Dificuldades de divulgação e uso de técnicas de informática na micro, pequena e média indústria devido ao uso excessivo de estrangeirismo
Carlos Casal da Veiga: A Terminologia e a hierarquização de idéias
Ana Maria Burdach R., M. Isabel Diéguez M., Rosa Maria Lazo R.: Creación de un banco de datos terminológicos: algunas perspectivas teóricas
Doris Sanches Pinheiro: Bancos de dados terminológicos: a experiência da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo
Ulf G. Baranow: Tradução automática hoje: uma visão panorâmica
Paltonio Daun Fraga: Os desafios da tradução automatizada
Ricardo A. Gietz: La información en la traducción técnico científica. Perspectivas de la T.A.C. y de la T.A.
Francis Henrik Aubert: Algumas necessidades de suporte da tradução técnico-científica profissional assistida por computador no Brasil
Daniel Prado: Proyecto de creación de una base de datos terminológicos para América Latina y la península ibérica y de harmonización de las bases de datos terminológicos existentes en la región
Michèle Boroni de Sánchez-Vegas: La Red Iberoamericana de Terminología. Retrospectiva y perspectivas
CEPAL/CLADES: Grupo Terminológico: CLADES y la cooperación en terminología.
Francisco Marcos Marín, Aurora Martín de Santa Olalla: Actividades en terminología para el Quinto Centenario
Maria Aparecida Barbosa: O grupo de trabalho de lexicologia, lexicografia e terminologia da Anpoll: tratamento do léxico e produção de obras lexicográficas e terminológicas
Maria Carmen Romcy de Carvalho: Atividades terminológicas do IBICT: subsídios ao desenvolvimento da área no Brasil
María Cristina Ego-Aguirre Lopez-Albujar: Cooperación terminológica en economía, administración y contabilidad: un caso práctico
leda Maria Alves: Observatórios de neologismos científicos e técnicos do português contemporâneo
Gladys Dávalos Arze: ¿Lingüística computacional o ingeniería del lenguaje?
João Luiz Moreira Coutinho Azevedo, Dinah Aguiar Población, Saul Goldenberg: Indexação: ponto de vista dos autores de artigos científicos versus indexadores
Maria Aparecida Barbosa: Lexicologia, lexicografia, terminologia, terminografia, identidade científica, objeto, métodos, campos de atuação
Regina Célia Baptista Belluzzo, Mariângela Spotti Lopes Fujita, Eliane Falcão Tuler Xavier, Maria Helena Souza Ronchesel, Valéria Cristina Spina Trindade, José Roberto Brejão: Indexação automática de documentos com "Precis Software" no serviço de Biblioteca e Documentação da Faculdade de Odontologia de Bauru (USP)
Maria Tereza Camargo Biderman, Guiomar Fanganiello Calçada, Paltonio Daun Fraga: Projeto lexicográfico sobre a língua portuguesa (variante brasileira, língua escrita)
Maria Cândida Rocha Bordenave: Fundamentos de terminologia: conceitos necessários na formação de tradutores. Avaliação e crítica
Catherine Carras: Algumas reflexões a favor da diferenciação entre terminologia e terminografia
Nelly Medeiros de Carvalho: Terminologia e lingüística: aspectos ideológicos, lexicográficos e metodológicos
Dolores Raventós de Castro, Ivan Centeno Román: TERUSB III: A system description and some observations concerning the functions of terminological data banks (TDB'S)
Confederação Nacional da Indústria: Tesauro CNI
M. Isabel Diéguez M.: BTUC I: Estado de avance del proyecto de investigación sobre la creación de un banco de datos terminológicos de la Pontificia Universidad Católica de Chile
Emmanoel Santos: Tecnoleto dos lingüistas em banco de dados em formação
Enilde L. de J. Faulstich: Metodologia para projeto terminográfico
Maria Eugenia Franceschi: La asignación de términos equivalentes en los encabezamientos de materia: un problema terminológico
Isabel Pettermann Fraústo: Terminologia: uniformização vs. criatividade
Maria José Rabelio de Freitas: Dicionário de termos arquivísticos: subsídios para uma terminologia arquivística brasileira
Mariângela Spotti Lopes Fujita: Linguagem documentária em odontologia: uma aplicação do sistema de indexação "PRECIS"
Alfeu Garcia Junior: Observações sobre a terminologia das ciências agrárias
Hagar Espanha Gomes, Maria Luiza de Almeida Campos: Classificação e terminologia
José Augusto Chaves Guimarães: A recuperação temática da informação em direito do trabalho no Brasil: propostas para uma linguagem de indexação a partir de estudo crítico-comparativo das linguagens utilizadas em centros especializados na área
Jean-Michel Henning: From MC4 To MC5: An evolution in term bank management
Amélia de Irazazábal, Teresa Abejón, Sofía Alvarez: La formación de terminólogos en España
Amélia de Irazazábal, Sofía Alvarez, Teresa Abejón, António Valle Bracero: Estado actual de desarrollo de la Red Iberoamericana de Terminología en España
Maria da Graça Krieger, Teresinha Fávero, Sônia Gehring, M. Lúcia Lorenci: Projeto Cone Sul: pesquisas terminológicas e tradução
Roseane R. Velho Lopes: Uso de ferramentas automatizadas para expandir procedimentos de indexação e classificação através do uso de bancos de termos
Isidor Marí: Cooperación iberoamericana en terminología: un punto de vista desde Cataluña
Francisco Gomes de Matos: Um desafio terminológico aos lingüistas: a construção de glossários
Bianca Amaro de Melo: O cadastramento de fontes terminológicas
Haruka Nakayama: Terminologia: tradução e adaptação
Haruka Nakayama: Tipologia das obras terminológicas
Yeda de Lima Pacheco: A Terminologia e sua importância na transferência tecnológica
Luis A. S. Passeggi: A definição do termo: aspectos semânticos e aspectos pragmáticos
Éda Heloisa T. Pilla: As três fases do neologismo técnico-científico
Rosane Aparecida Rabelo: Observações sobre a terminologia do turismo
Iván Guzmán de Rojas: YATIRI: herramienta para la informática legislativa
João Gomes dos Santos: Formação profissional: tecnologia, terminologia e documentação
Emilio Laguna Serrano, Amena de Irazazábal Nerpell, António Valle Bracero, Adolfo Valle Bracero: Cadena informatizada para la confección automática de tesauros versión microordenador
Ir. Cleamaria Simões: Vocabulário técnico-científico de enfermagem
Zaudirene Ramos de Sousa: Geração de glossários técnicos: proposta metodológica
Maria de Fátima Moreira Tálamo, Marilda Lopes Ginez de Lara, Nair Yumiko Kobashi, Vânia Mara A. Lima: Instrumentos de controle terminológico: limites e funções
Lígia Abramides Testa: A guerra vai começar... a terminologia técnico-científica na agronomia: pareceres de quatro filólogos
Romero Tori, Doris Sanches Pinheiro, Leland McCleary: Uma experiência em normalização terminológica em tecnologias de ponta
Isar Trajano, Cari Vicente Limmer, Orlando Celso Longo: Léxico terminológico da produção civil
Lucila Obando Velasquez: Aspectos lógico-lingüísticos de las relaciones en la recuperación de información
Oscar de J. Saldarriaga Velez, Olga Lúcia Zuluaga de Echeverri: Manual teórico-metodológico para la construcción de tesauros históricos (memoria urbana)
Lilian M. Simões Zamboni: Mecanismos de tradução do vocabulário científico para o discurso cotidiano
Anne Marie Zemgulis, Márcia Carnaval Valporto de A. Maltoni: A normalização terminológica e o desenvolvimento tecnológico