Actas / Atas
1988-2002
Presentación / Apresentação
I Simposio (1988)

II Simpósio (1990)

    Índice
III Simposio (1992)
IV Simposio (1994)
V Simposio (1996)
VI Simposio (1998)
VII Simpósio (2000)
VIII Simpósio (2002)
Índice por autores

 

 

CLADES y la cooperación en terminología

CEPAL/CLADES
Grupo Terminológico
Chile

 

Resumen

Presenta las actividades de cooperación en terminología desarrolladas por CEPAL/CLADES, tanto en el plano regional, nacional e internacional, tomando en cuenta los aspectos de asistencia técnica; capacitación y entrenamiento en servicio; investigaciones y estadías; tratamiento y diseminación de la información, llevadas a cabo por el Centro desde 1971 a la fecha. Destaca, especialmente, las funciones del Grupo Terminológico, como también la cooperación a través de investigaciones y estudios.

 

En las actividades propias del campo de la información y la documentación, la cooperación ha estado presente de las más diversas formas, mucho antes que el tema se comenzara a plantear en el ámbito de Naciones Unidas, como un componente básico para el crecimiento de los países en desarrollo.

Compartir sus recursos bibliográficos, conocimientos y procedimientos ha sido una actitud mental de los bibliotecarios y documentalistas y el aumento de redes y sistemas de información producido en las últimas décadas confirman esta tendencia natural al trabajo corporativo, con las evidentes ventajas que esta situación proporciona.

A partir del "impacto" que ha significado para nuestros países, la introducción de "nuevas tecnologías" en los procesos de tratamiento y transferencia de información, la cooperación adquiere particular relevancia y se constituye en un factor importante para hacer efectivo el intercambio de experiencias relacionadas con estas tecnologías.

La adaptación de tecnologías de países desarrollados a situaciones locales o su acertada incorporación y conveniencia para mejorar las capacidades propias de los países en el manejo de sus recursos de información, son algunos de los asuntos prioritarios considerados en el ámbito de la cooperación técnica entre países en desarrollo.

La terminología a ser utilizada con la finalidad de indizar y recuperar información relativas a procesos y problemas del desarrollo científico y tecnológico presenta una diversidad de problemas e interrogantes. Las soluciones y alternativas a estos problemas terminológicos planteadas en el contexto de la cooperación regional, pueden hacer posible una optimización de los recursos de información existentes.

En este llamado hacia la autosuficiencia de los países latinoamericanos, el Centro Latinoamericano de Documentación Económica y Social - CLADES - entidad dependiente de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe, ha considerado desde su creación en 1971, la cooperación en terminología, como una de sus funciones fundamentales.

La cooperación terminológica en sus aspectos generales y específicos, se realiza en CLADES a través de acciones de: Asistencia técnica; Capacitación y entrenamiento en servicio; Investigaciones y estudios; Tratamiento y diseminación de información.

Estas actividades están estrechamente relacionadas entre sí y han tenido como propósito fundamental llenar vacios significativos detectados en los países latinoamericanos, en relación con los siguientes problemas:

Carencia de herramientas normalizadas para el tratamiento y recuperación de información (lenguajes controlados, tesauros) en aspectos puntuales del desarrollo económico y social.

Ausencia de criterios normalizados en la elección de metodologías que permitan el tratamiento y recuperación de información.

Existencia de experiencias aisladas y consecuentemente duplicación de esfuerzos y recursos en la elaboración de instrumentos especializados para el análisis y recuperación de información.

Falta de profesionales con formación en el campo de la terminología y de la construcción de lenguajes controlados.

La identificación de estas áreas problemas, junto con la situación real de las instituciones que tienen que enfrentarlas, ha motivado a CLADES para llevar a cabo acciones de cooperación en terminología en los planos regional, internacional y nacional.

 

1. Cooperación a nivel regional

Estas actividades se iniciaron a partir de la cooperación internacional desarrollada por la Organización de Cooperación y Desarrollo Económico - OCDE -, organismo que había publicado con el título de "Macrotesauro", un lenguaje documentario para el análisis de la información concerniente a los diferentes aspectos del desarrollo económico y social.

Para responder a las necesidades de los numerosos usuarios de esta herramienta terminológica y reflejar la constante evolución de la problemática del desarrollo en sus diversos sectores, fue necesario considerar una revisión contínua de la terminología, con el apoyo de instituciones directamente interesadas.

Del examen crítico de esta versión preliminar surgió la necesidad de establecer mecanismos de cooperación para considerar los puntos de vista y requerimientos terminológicos de los países en desarrollo.

Con esta perspectiva, CLADES fue designado responsable de la versión en español del Microthesaurus, comprometiéndose además a organizar reuniones regionales de consulta para mantener al día al Macrothesaurus y proseguir en forma contínua su gestión para reforzar el papel internacional de un instrumento de trabajo que ha demostrado ser esencial en el análisis e intercambio de información.

Las reuniones técnicas y de consulta efectuadas en Bogotá en 1978; en Santiago de Chile en 1981 con la participación de los países de la región; en Nueva York con los auspicios de Naciones Unidas el año 1984; en Ottawa el año 1988 con la colaboración del CIID -Centro de Investigaciones para el Desarrollo - de Canadá, han tenido una importancia indiscutible en la toma de decisiones sobre asuntos terminológicos administrativos y técnicos de interés para la región, constituyendo estas reuniones otra modalidad de la puesta en práctica de la cooperación horizontal.

En la Reunión Técnica realizada en 1984 en la sede de Naciones Unidas se recomendó la creación de un Programa permanente para el mantenimiento y gestión del Macrothesaurus, bajo los auspicios de las Naciones Unidas y la colaboración de las Comisiones Regionales. CLADES, como dependencia de la Comisión Económica para América Latina, fue confirmado como el organismo regional encargado de la administración del programa en el plano latinoamericano y responsable de crear mecanismos para la recolección, evaluación y procesamiento de las propuestas de las instituciones y unidades de información de la región.

Como mecanismo de evaluación cabe destacar por su proyección regional, la "Encuesta sobre Uso del Macrothesaurus de la OCDE", realizada por CLADES en 1982 con la colaboración de los países de la región. Los resultados de la encuesta proporcionaron mayores antecedentes sobre la necesidad de enriquecer los aspectos metodológicos y de capacitación en la utilización de herramientas para el procesamiento y recuperación de información.

Posteriormente en 1988, CLADES colaboró estrechamente con el CIID, en una segunda encuesta sobre el Macrothesaurus en términos de la extensión y magnitud de su uso a nivel internacional correspondiéndole al Centro la responsabilidad de la versión en español de la encuesta y su difusión en América Latina. El resultado de la investigación reflejó un alto porcentaje de uso en la región, confirmando el rol del Macro en la región como elemento activo de cooperación en terminología.

La coordinación regional de la revisión y puesta al día de la versión en español del "Macrotesauro para el Tratamiento de la Información para el Desarrollo Económico y Social" ha permitido reunir un bagaje de experiencias que han sido puestas a disposición de numerosas instituciones nacionales y regionales.

Estas experiencias y otras surgidas del trabajo profesional en terminología, han ido conformando las actividades de asistencia técnica para la cooperación regional.

A título de ejemplo, de los organismos regionales de América Latina que han recibido asistencia técnica se pueden citar:

INTAL. Instituto para la Integración de América Latina

ICAP. Instituto Centroamericano de Administración Pública

ALIDE. Asociación Latinoamericana de Instituciones Financieras para el Desarrollo

ILANUD. Instituto Latinoamericano para la Prevención del Delito y la Delincuencia

ALADI. Asociación Latinoamericana de Integración

Sin embargo, donde la cooperación regional en terminología adquiere un especial relieve, es con el boletín titulado "Informativo Terminológico", publicación de amplia difusión en la región.

Originado en una recomendación de la Reunión Regional de Terminología para el Desarrollo efectuada en 1981, el principal objetivo del Informativo, es diseminar la información sobre seminarios, reuniones, publicaciones. experiencias, proyectos en curso en América Latina y el Caribe en relación con la terminología para el desarrollo. Además, informar sobre el avance de actividades en el área terminológica llevadas a cabo en otras regiones que pueden ser de interés para los países latinoamericanos.

A través de estos nueve años de publicación ininterrumpida, este Informativo se ha constituído en un mecanismo eficaz y comprobado de intercambio de experiencias, al contactar a instituciones y personas que están involucradas con el trabajo terminológico y difundir los resultados alcanzados.

 

2. Cooperación a nivel internacional

Cabe mencionar otras acciones de cooperación a nivel internacional con organismos del Sistema de Naciones Unidas y de la esfera internacional, aún cuando las labores de mayor magnitud de CLADES se han efectuado en el contexto de la cooperación regional.

Se han realizado acciones conjuntas para la cooperación en terminología con organismos internacionales como:

CITO. Centro Internacional de Investigaciones para el Desarrollo

ACCIS. Advisory Committee for the Coordination of Information Systems

PNUMA/INFOTERRA. Sistema Internacional de Consulta en Materia de Fuentes de Información sobre el Medio Ambiente

UNCHS/HABITAT. Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos

UNION LATINA

FID/CLA. Federación Internacional de Información y Documentación / Comisión Regional para América Latina.

 

3. Cooperación a nível nacional

Diversas son las instituciones nacionales que en los países de América Latina han recibido cooperación de CLADES bajo la modalidad de asistencia técnica; en algunos casos se ha tratado de estudios de mayor envergadura que han requerido de la presencia de un experto en misión a la institución solicitante, en otras ocasiones el Centro se ha limitado a entregar comentarios y observaciones a trabajos sobre terminología para procesamiento de información en temas del desarrollo económico y social.

De las instituciones nacionales que han recibido asistencia técnica se pueden citar al: Centro Paraguayo de Estudios Sociológicos; Instituto del Mar del Perú; Servicio Interamericano de Información sobre Desarrollo Urbano SINDU de Colômbia; Instituto de Planejamento do Instituto de Planejamento Económico y Social - EPKA/XPI AN de Brasil; Programa de Información para la Mujer de Costa Rica; Ministerio de Vivienda y Urbanismo de Chile, etc.

Con frecuencia estas actividades se complementan con pasantías breves en la sede de CLADES en el marco de los programas de capacitación y entrenamiento en servicio para grupos de profesionales de distintas instituciones y centros de información de los países de la región.

Las actividades de capacitación tanto dentro de CLADES, como en la región, comprenden: construcción de tesauros, procesos de índización, uso de lenguajes controlados, etc., dependiendo de las necesidades expresadas por las instituciones demandantes.

 

4. Grupo Terminológico

Tomando en consideración que las acciones de cooperación en sus distintos niveles requerían de una mayor dedicación por parte de CLADES y de una labor de investigación contínua y seguimiento, se constituyó un Grupo Terminológico conformado por profesionales del Centro que tiene como función básica, el estudio y puesta al día de la terminología relativa a la documentación y la información, compatibilizando los lenguajes aparecidos sobre el tema e introduciendo los avances en las tecnologías de información.

El Grupo participa en los programas de asistencia técnica del CLADES, desarrollando acciones específicas de cooperación en asuntos tales como:

Evaluación de tesauros elaborados; metodologías de construcción utilizadas; compatibilización de sus términos con otros lenguajes; elaboración de pautas para la utilización de un lenguaje de conceptos (descriptores) versus tema (encabezamientos de materia); uso y aplicación del tesauro en relación con sus objetivos y usuarios.

Entrega de metodologías y lineamientos para la construcción de tesauros y vocabularios controlados.

 

5. Cooperación a través de investigaciones y estudios

Las actividades de investigación y estudios en el tema han estado orientadas a:

5.1 La construción de tesauros y terminologías; y

5.2 al desarrollo de metodologías de apoyo para la elaboración de tesauros.

5.1 La construcción de tesauros y terminologías ha estado vinculada a la importancia creciente de algunos temas y problemas del desarrollo en la región y como tal, la selección de estos temas ha pretendido proporcionar instrumentos que reflejen en su contenido conceptual la realidad latinoamericana, a objeto de suplir los clásicos esfuerzos de traducir y adaptar tesauros producidos en contextos socioeconómicos notablemente diferentes al de América Latina.

Como resultado de estas investigaciones, CLADES ha entregado dos publicaciones: una Terminología de Integración y un Tesauro sobre Medio Ambiente.

5.1.1 Terminología de Integración

La Terminología de Integración formó parte de un proyecto mayor sobre adquisición y distribución de documentos menos diseminados producidos por las agencias de integración de América Latina y el Caribe.

Esta terminología ha sido la base para la posterior construcción de tesauros sobre el tema por parte de organismos dedicados a la integración.

Los términos incluídos en este listado tienen la calidad de predescriptores y fueron normalizados con los términos del Macrothesaurus de Naciones Unidas. Se contó además con el valioso aporte del Tesauro de Términos de Integración Subregional Andina de la JUNAC.

El listado se presenta en forma alfabética e incluye tanto términos descriptores como identificadores (siglas, nombres propios, acuerdos, convenios, proyectos, etc.)

5.1.2 Tesauro del Medio Ambiente para América Latina y el Caribe

El Tesauro del Medio Ambiente es el producto de una acuciosa investigación de los problemas ambientales latinoamericanos, de un riguroso estudio de la terminología empleada en la documentación generada en América Latina a partir de la Conferencia Mundial sobre Medio Ambiente (Estocolmo 1972) y del estrecho contacto de trabajo establecido con especialistas de diversas disciplinas y sectores representativos de la problemática ambiental latinoamericana.

El marco conceptual sobre la problemática ambiental que sirvió de base para la elaboración de este tesauro se sustenta en los principios desarrollados por PNUMA y CEPAL.

El tesauro describe gráficamente la metodología utilizada para su construcción. La primera parte del mismo está estructurada según grandes categorías ambientales bajo las cuales se agruparon los descriptores. Estas son: Medio ambiente físico; Medio ambiente construído; Impacto ambiental; Capacidad de respuesta; y Ciencias y Disciplinas. La segunda parte del tesauro contiene el listado por orden alfabético de los descriptores.

 

5.2 La elaboración de elementos de apoyo al trabajo de los documentalistas en la construcción de lenguajes ha consistido en la creación de:

5.2.1 Ficha para el Registro de Términos

Esta ficha si bien se originó en una necesidad específica - recopilación de nuevos descriptores para el Macrothesaurus de la OCDE - fue concebida considerando su utilización manual en la construcción de tesauros y terminologías en general.

En la actualidad se experimenta con una versión para su aplicación en programas computacionales de registro, control terminológico y construcción de tesauros.

5.2.2 Guía para el Registro de Términos

Se trata de un documento que orienta sobre el uso de la Ficha de Registro de Términos, con indicaciones para facilitar el manejo y la organización de descriptores y predescriptores en la construcción y/o modificación de terminologías y tesauros.

Se describen los elementos de contenido de la ficha y el significado de cada uno de ellos; estos elementos son: Campo semántico; Descriptor-predescriptor; Nota de alcance; Usado por; Términos genéricos; Términos específicos; Términos relacionados; Datos sobre antecedentes, fuentes, sinónimos y otros datos relativos a las fechas de control, recepción y aprobación.

5.2.3 Guía para el uso del Macrothesaurus

Publicado en 1983 bajo la serie de manuales del Sistema INFOPLAN, su objetivo es orientar el uso y aplicación de la versión española del Macrothesaurus de las Naciones Unidas. Incluye algunas consideraciones generales sobre las principales características de los lenguajes de indización para facilitar la comprensión del manejo del Macrothesaurus, especialmente para aquellas personas que no han tenido experiencia previa con lenguajes controlados. Una segunda edición actualizada de este manual se publicó a comienzos de 1987.

 

6. Comentario Final

Las actividades de cooperación en terminología, aquí reseñadas - como se menciona al comienzo - han tenido importancia desde la creación de CLADES, sin embargo el Centro está consciente de la magnitud del trabajo pendiente y de la necesidad de intensificar la cooperación a nivel regional mediante la institucionalización de trabajos conjuntos, de la concreción de acuerdos y convenios para la solución a problemas de normalización propios de la terminología.

A pesar de parecer obvio, no está demás reiterar la importancia de reuniones como la convocada por Brasil a través de la Secretaría Especial de Ciencia y Tecnología, el Consejo Nacional de Desarrollo Científico y Tecnológico y el Instituto Brasileño de Información en Ciencia y Tecnología, como una de las modalidades de cooperación más efectiva.

Como instancia de cooperación regional posibilita un intercambio dinámico entre los diversos grupos e instituciones preocupados en América Latina de los problemas terminológicos, y acorde con sus diferentes perspectivas y requerimientos permite fortalecer la capacidad tecnológica tan necesaria para lograr una verdadera autosuficiencia en nuestra región.

 

Editado con el apoyo de
Editado com o apoio da: